So Not A Flat Pack

From IKEA, But So Not A Flat Pack
From IKEA, But So Not A Flat Pack

As we can see, while IKEA is famous for their flat packs, somethings IKEA don’t come in them. I, for one, am very, very glad of that. 😛

Tags: | | | |

I Love NYC Summers

I Love NYC Summers For Obvious Reasons

There’s a lot to be said against living in New York City, especially if you’re a White Male American like me. Living in an increasingly anti-White and anti-heterosexual stronghold of the Democrats presents daily problems. But I’ve got to say that I love NYC summers.

How could I not love city in which, at the first blush of Summer, women of all sorts and races cast off their bras and go out and about in various styles of thin and/or tight clothing?

And yes! I’ve adopted the NYC tradition of stoop-sitting, largely to enjoy this wonderful yearly pageant.

Tags: | | | | | | | | | |

Mike Drop

Mike Drop
Mike Drop!

From hopeful question, to statement, to eager demand. 😆 Yep! We’re like that. But then, so are a supposedly large-ish number of women too. 😉

Tags: | | | | |

Duāng Duāng Bǎobǎo

Duāng Duāng, Bǎobǎo

Duāng Duāng Bǎobǎo (成龍成龍 寶寶) – or, in English, Boing Boing, Baby. Here are six more delightful gifts from China. We may hate the disease that they spread across our land, and we may bemoan the economic damage their Democrat allies caused as a result of it, but we should appreciate how the locked-in, attention-starved Kung Flu-zies dealt with it by using China’s best-inserted espionage tool.

And… A Bonus Factoid

Boing or Duāng didn’t – and technically still doesn’t in the Chinese language, especially in the context of unexpected boob bounces/drops, a favorite of manga, anime, and, apparently, attention-seeking girls in quarantine. Duāng was actually coined by Jackie Chan in the early 2000s.

That’s why I had to write it with two characters. The image to the left isn’t in unicode; it was created by “netizens” in the wake of Duāng‘s viral spread.

Duāng Duāng

😆 And now you have a new factoid and a somewhat better understanding of part of why I’m a polyglot and a lover of linguistics.

Final Note: Both the created hanzi and the formal, two-character breakout I used are actually Jackie Chan’s Chinese stage name, Long Chen – roughly translated, “Become The Dragon.”

Tags: | | | | | | | | | | | |

Gifts From China

It has long been said that one should beware Greeks bearing gifts. And, it’s also true now that one should be at least somewhat suspicious of gifts from China. Yet, one must also not look a gift horse in the mouth. 😉

Gifts From China

Yeah, the synergy between TikTok, China’s most broadly installed espionage tool, and COVID-19 aka The Wuhan Flu, encouraging attention-seeking, young women to make these home videos, we’ve been given plenty of gifts by China. And, while maintaining a needed level of risk awareness, we shouldn’t refuse them willy-nilly. After all, yīn huò dé fú (因禍得福).

Tags: | | | | | | | | | | |