Purradice City

Purradice City
Take Me Down To The Purradice City

Take me down to the purradice city
Where the catnip’s green and the girls are kitties
Take me home
(oh, won’t you please take me home)

Yes, Please! While I’m not that inspired by catnip – though I do grow it in my front garden to attract the neighborhood kitties – I’d love it if somehow I could be taken to where the girls are kitties. 😉

Nekomusume are Nekogami

PRO TIP: Don’t be that Weeb! Or, if you prefer, don’t be a Baka Minikui Gaijin! Treat those Cat Daughters (Nekomusume) like the Cat Goddesses (Nekogami) that they are. You’ll go farther that way and won’t be quite so much of a painful-to-witness embarrassment.

NOTE: The much more common term would be simply Baka Gaijin (Stupid/foolish [non-Asian] Foreigner). I chose to make the point stronger by adding Minikui (ugly in the sense of being painful to see). It also is a riff on the longstanding “Ugly American” stereotype.

Also, just as a personal note on language, idiom, and the subtle shadings of meaning and expectation, I prefer Nekomusume (Cat Daughters) over the equally or more common term, Nekomimi (Cat Ears). Both, however, are in very common use when describing Cat Girls.

Tags: | | | | | | | | | | |

Leave a Reply